-
The Tiger (ou Tyger) ...
Hier après-midi, Francesca est venue nous interpréter des chansons et lire des poèmes en anglais ... Merci à elle pour sa disponibilité, sa gentillesse et sa chaleur humaine ...
Elle nous a lu un extrait de ce poème:
THE TYGER (from Songs Of Experience)
By William Blake
Tyger Tyger, burning bright,In the forests of the night;What immortal hand or eye,Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies.Burnt the fire of thine eyes?On what wings dare he aspire?What the hand, dare seize the fire?[...]Tigre O Tigre
Par William Blake
Traduit par A.Z. Foreman
Tigre O Tigre! Toi qui luis
Au fond des forêts de la nuit,
Quel esprit immortel sut faire
Ta symétrie meurtrière?
Sur quels gouffres et sous quels cieux
Brûla-t-il le feu de tes yeux?
Quelle aile prît un tel essor?
Quel bras saisit ce feu, cet or?[...]
Lire la suite de la traduction du poème
Et ces 2 vidéos ...
-
Commentaires